Ben voyons.
Pervers mon subbie, non mais alors, surtout en sms !!!
"I've tried you many time" qu'il m'écrit . Soit si on est clair : "je t'ai essayée plusieurs fois "
Et il ajoute encore, etait-ce bien nécessaire, " Are you all right ? - Est ce que tu vas bien ?"
Ben ils en ont de bonne ces english, et celui-là en particulier. Vu que s'il m'a essayée plusieurs fois je ne suis pas sûre d'être all right tout de même !
Alors je lui ai répondu : " how many time ? Combien de fois ? ( autant être au courant )
"Six time - six fois " qu'il ose m'avouer, net cassant, bref et en deux mots.
"Ouch ! Not sure I'm all right after all that- Plus très sûre d'aller très bien après tout ça " que je m'en lui réponds. Il faut me comprendre ...
Puis tout de même j'ajoute dans l'envoi suivant : " Hope you've decided to adopt me after all that - j'espère que tu t'es décidé à m'adopter après tout ça ! "
Grand silence radio cinq bonnes minutes , puis : " Not sure I understand - Suis pas sûr de comprendre"
Ben voyons...
Ah bon ? Y a un double sens ? Ben faudrait apprendre le french depuis le temps, tsssss...
