Ladies and co
Allez, c'est le wk ayons la plume acerbe :o))
Vous avez remarqué ces temps combien le SM (ou la D/s ou le bdsm, peu importe l'appellation) change ? Je n'ai pas été regarder du côté des masters (quoi que des masters il me semble que ca fleurit pas mal), mais je ne vois que des Ladies arriver de tous les côtés.
Il faut croire que l'anglicisme est à la mode à nouveau, ces dames se veulent Ladies plutôt que Maîtresse. Des Lady Chose par ci, des Lady machin par là. Je lisais même un soumis l'autre jour qui me parlait avec fierté de sa Ladie. Sans doute celui là a t'il une maîtresse multipass à géométrie variable.
Pas mieux j'entendais l'autre jour un petit gars me dire *ah mais Lady cela veut
dire *Madame* en anglais*. Eh bien non mon brave, Madame se dit Madam
ou Mrs, et toc
C'est amusant tout de même, je me souviens du temps lointain où dans les lieux (french of course) j'étais la seule Lady, et où dans les dials english même il y avait plus de Mistress et de Madam que de Lady. A présent ma pauvre il fleurit des Lady dans tous les coins, vous parlez d'une singularité !
Lesquelles Ladies of course ne savent même pas prononcer *The rain in Spain stays mainly in the plain**. Si vous en croisez une essayez donc de le lui faire dire, vous verrez qu'elle n'a aucune idée de cette phrase mythique, où allons nous ma pauvre ! Tiens c'est comme si je décidais que dès demain je passe à Okusama Mashouno (Lady Devilish), ou mieux tiens Hujinkisha Mashouno (Lady écrivain), en fin de compte je ne risque pas grand chose, ce n'est pas les japonais qui affluent en D/s dans le coin :o))
Si ça n'était que cela: des ladies qui ne savent même pas causer english, ce serait juste drôle (histoire de laisser mon *him* leur dire *oh Lady, may I ask you where you come from?*, mais que nenni, c'est bien plus grave que cela. Des Ladies du genre (allons soyons mauvaise langue) qui ignorent la moindre bienséance, qui traitent les autres Dames comme matière négligeable et les soumis comme matériel usable et corvéable, c'est hélas plus que commun de nos jours. Pire, se bombarder du *titre* Lady permet à certaines d'exiger des autres des égards spéciaux juste car elles l'ont décidé ainsi, mais ne cherchez pas trop dans leur comportement un quoi que ce soit de Lady's like.
A toutes celles là et à toutes celles qui n'ont pas suivi des cours avec Rex Harrisson (the rain in Spain..) je signale donc que :
Lady est un titre emprunté de l'anglais signifiant littéralement « Dame » (pas *Madame notez bien!), cependant, pour la noblesse du Royaume-Uni :
-*Dame* est l'équivalent de *Knight* (chevalier)
-*Lady* est l'équivalent de *Lord* (seigneur) (d'ou les quelques Lords Sade and co)
- Lady équivaut à une Dame de très bonnes manières, de hauts standards et de comportement approprié (là déjà il y en a beaucoup qui tombent)
- Lady équivaut à une Dame considérée comme bonne et vertueuse (faut il ajouter autre chose ?)
- Une demoiselle de haute vertu
- Une Dame à qui on parle de manière très polie (pour cela il est nécessaire de réviser les points ci dessus)
- Et enfin une Dame à qui un homme est romantiquement attaché *My Lady* ne se dit donc pas à toutes les Dames que l'on croise messieurs .
Okusama Hujinkisha Mashouno... Tant qu'à faire *stylish* :o))

** The rain in spain..* > My Fair Lady, ou comment en devenir une...
